Acts 21:30 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Og de ganske Stad kom i Bevægelse, og der blev et Tilløb af Folk; og de grebe Paulus og droge ham ud af Templet, og strax bleve Dørene lukte.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Og hele Staden kom i Bevægelse, og Folket stimlede sammen; og de grebe Paulus og slæbte ham uden for Helligdommen, og straks bleve Dørene lukkede.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Fra hele byen kom folk løbende, og de skreg og råbte. Paulus blev slæbt ud af templet, og portene blev omgående smækket i efter den larmende hob.
Danish Bible (LB) 1866
Saa kom hele staden i bevægelse, og der blev et sammenløb af folk, og de tog fat i Paulos og slæbte ham udenfor templet, og strax blev portene lukkede. -
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Og der blev uro i hele byen og folket stimlede sammen. De greb Paulus og trak ham ud af templet; og strax blev døren lukket.