Acts 21:37 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Og der Paulus skulde føres ind i Fæstningen, siger han til Øversten: er det mig tilladt at tale Noget til dig? Men han sagde: forstaaer du Grækisk?
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Og da Paulus var ved at blive ført ind i Borgen, siger han til Krigsøversten: "Er det mig tilladt at sige noget til dig?" Men han sagde: "Forstår du Græsk?
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Mens de nu var ved at føre Paulus ind gennem porten, vendte han sig til kommandanten og sagde: „Må jeg sige noget til dig?” „Taler du græsk?” udbrød kommandanten.
Danish Bible (LB) 1866
Da Paulos skulde føres ind i fæstningen, sagde han til høvedsmanden: Er det mig tilladt at tale til dig? Men han sagde: Forstaaer du hellenisk?
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Da Paulus var ved at blive ført ind i borgen, spurgte han tusindmandsføreren: "Er det mig tilladt at sige noget til dig?" Han spurgte da: "Taler du græsk?