Acts 21:8 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Anden Dagen drog Paulus og vi med ham ud og kom til Cæsarea, og vi gik ind i Philippus’ den Evangelistes Huus, (som var af de Syv), og bleve hos ham.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Og den følgende Dag droge vi derfra og kom til Kæsarea, og vi gik ind i Evangelisten Filips Hus, han, som var en af de syv, og bleve hos ham.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Den næste dag tog vi videre og ankom til Cæsarea, hvor vi boede hos evangelisten Filip, som var en af de første syv menighedstjenere.
Danish Bible (LB) 1866
Næste dag drog vi ud og kom til Kæsarea; og vi tog ind til evangelisten Filip, som var en af de syv, og blev hos ham;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Næste dag drog vi videre og kom til Kæsarea, hvor vi tog ind i evangelisten Filips hjem, han, som var een af de syv, og hos ham forblev vi.