Acts 22:3 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Jeg er en jødisk Mand, født i Tarsus udi Cilicia, men opdragen i denne Stad, ved Gamaliels Fødder, oplært efter vor Fædrenelovs Strenghed, og jeg var nidkjær for Gud, ligesom I ere alle i Dag.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
"Jeg er en jødisk Mand, født i Tarsus i Kilikien, men opfostret i denne Stad, oplært ved Gamaliels Fødder efter vor Fædrenelovs Strenghed og nidkær for Gud, ligesom I alle ere i Dag.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
„Jeg er jøde, født i Tarsos i Kilikien, men jeg er opvokset her i byen og uddannet under Gamaliel. Han har lært mig at følge alle de jødiske love og forfædrenes traditioner til punkt og prikke. Jeg var lige så fanatisk i min gudsdyrkelse, som I er her i dag.
Danish Bible (LB) 1866
Jeg er en Jødisk mand, født i Tarsos i Kilikien, men opfødt i denne stad, og oplært ved Gamaliels fødder efter vor fæderne lovs strænghed, og jeg var nidkjær for Gud, som i ere alle idag;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
"Jeg er jøde, født i Tarsus i Kilikien, men opfostret i denne by ved Gamaliels fødder, oplært nøje efter Den fædrene Lovs strenghed, og jeg har [[altid]] været nidkær for Gud, ligesom I alle er i dag.