Acts 23:19 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Men Øversten tog ham ved Haanden, gik hen til en Side og spurgte: hvad er det, som du haver at forkynde mig?
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Men Krigsøversten tog ham ved Hånden, gik hen til en Side og spurgte: "Hvad er det, som du har at melde mig?"
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Kommandanten tog den unge mand ved hånden, trak ham til side og sagde: „Hvad har du på hjerte?”
Danish Bible (LB) 1866
Høvedsmanden tog ham ved haanden, gik til side og spurgte: Hvad er det, du har at melde mig?
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Tusindmandsføreren tog da hans hånd, trak ham tilside og spurgte: "Hvad er det, du har at fortælle mig?"