Acts 23:9 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Men der blev en stærk Raaben; og de Skriftkloge af Pharisæernes Parti stode op, strede hardt og sagde: vi finde intet Ondt hos dette Menneske; men dersom en Aand eller en Engel haver talet til ham, da lader os ikke stride mod Gud.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Men der opstod en stærk Råben; og nogle af de skriftkloge af Farisæernes Parti stode op, strede heftigt og sagde: "Vi finde intet ondt hos dette Menneske; men hvad om en Ånd eller en Engel har talt til ham!"
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Under den højrøstede diskussion sprang nogle af de skriftlærde farisæere op og råbte: „Manden har ikke gjort noget forkert. Måske har en ånd eller en engel talt til ham.”
Danish Bible (LB) 1866
Saa blev der svær raaben, og de boglærde af Farisæernes parti rejste sig, stred igjennem og sagde: Vi finde intet ondt hos dette menneske, men har aand eller engel talet med ham, lad os da ikke stride mod Gud. -
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Der blev derfor megen råben og skrigen, og nogle af de skriftlærde fra farisæernes parti rejste sig, protesterede og sagde: "Vi finder intet ondt hos denne mand! Tænk, om det nu var en ånd, der talte til ham - eller en engel? Lad os ikke kæmpe mod Gud!"