Acts 24:23 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Og han befoel Høvedsmanden at bevogte Paulus og tilstaae ham Bekvemmelighed, og ikke forbyde nogen af hans Egne at gaae ham tilhaande eller at komme til ham.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Og han befalede Høvedsmanden, at han skulde holdes bevogtet, men med Lempelse, og at han ikke måtte forbyde nogen af hans egne at gå ham til Hånde.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Derefter gav han ordre til officeren om, at Paulus skulle varetægtsfængsles og behandles godt, ligesom hans venner gerne måtte besøge ham og give ham, hvad han havde behov for.
Danish Bible (LB) 1866
og han befalede øversten at bevogte Paulos, tilstaa ham bekvemmelighed og ikke forbyde nogen af hans egne at være ham til tjeneste eller komme til ham.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Han pålagde da hundredmandsføreren, at Paulus skulle bevogtes, at han skulle behandles mildt, og at ingen måtte hindre hans egne i at tjene ham eller besøge ham.