Acts 24:27 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Men der to Aar vare forløbne, fik Felix Porcius Festus til Efterfølger; og da Felix vilde fortjene Tak af Jøderne, lod han Paulus bunden efter sig.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Men da to År vare forløbne, fik Feliks Porkius Festus til Efterfølger; og da Feliks vilde fortjene sig Tak af Jøderne, lod han Paulus blive tilbage i Lænker.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Sådan gik der to år, hvorefter Felix blev afløst som guvernør af Porkius Festus, og da Felix gerne ville stå sig godt med jøderne, lod han Paulus blive i fængslet.
Danish Bible (LB) 1866
Men da 2 aar vare omme fik, Felix Porkios Festos til efterfølger, og da Felix vilde fortjene tak af Jøderne, efterlod han Paulos som fange.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Men da to år var gået, fik Felix en efterfølger, Porkius Festus; og da Felix ønskede at vinde jødernes gunst, lod han Paulus blive siddende i lænker.