Acts 25:17 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Der de altsaa kom sammen her, tøvede jeg ikke, men anden Dagen satte jeg mig paa Domstolen, og bød Manden at fremføres.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Da de altså kom sammen her, tøvede jeg ikke, men satte mig den næste Dag på Dommersædet og bød, at Manden skulde føres frem.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Da de så kom herned for at få sagen genoptaget, sørgede jeg for allerede dagen efter at få retten sat og Paulus ført frem.
Danish Bible (LB) 1866
De kom altsaa her sammen, og uden nogen udsættelse, sad jeg næste dag paa domstolen og lod manden føre frem.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Da de så kom sammen her, udsatte jeg ikke sagen, nej, jeg satte mig den følgende dag i dommersædet og bød, at manden skulle føres frem!