Acts 25:22 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Men Agrippa sagde til Festus: jeg vilde og selv høre det Menneske. Men han sagde: i Morgen skal du faae ham at høre.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Da sagde Agrippa til Festus: "Jeg kunde også selv ønske at høre den Mand." Men han sagde: "I Morgen skal du få ham at høre."
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
„Jeg kunne godt selv tænke mig at høre den mand,” sagde Agrippa. „Det kan du få lov til allerede i morgen,” svarede Festus.
Danish Bible (LB) 1866
Men Agrippa sagde til Festos: Jeg kunde selv ønske at høre den mand, Men han sagde: I morgen skal du faa ham at høre. -
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Agrippa sagde da til Festus: "Jeg kunne også selv have lyst til at høre denne mand." Han svarede: "I morgen skal du få ham at høre."