Acts 25:8 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
efterdi han forsvarede sig, sigende: jeg haver hverken syndet imod Jødernes Lov, ikke heller imod Templet, ikke heller imod Keiseren.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
efterdi Paulus forsvarede sig og sagde: "Hverken imod Jødernes Lov eller imod Helligdommen eller imod Kejseren har jeg syndet i noget Stykke."
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Paulus forsvarede sig med ordene: „Jeg har ikke gjort oprør mod den jødiske lov, jeg har ikke vanhelliget templet, og jeg har heller ikke sat mig op mod de romerske myndigheder.”
Danish Bible (LB) 1866
da han sagde i sit forsvar: Jeg har hverken syndet mod Jødernes lov eller mod templet, eller mod Kejseren.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
fordi han forsvarede sig og sagde: "Hverken mod jødernes Lov eller mod templet eller mod kejseren har jeg forsyndet mig i noget!"