Acts 26:22 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Men efterat have bekommet den Hjælp, som er fra Gud, staaer jeg indtil denne Dag, og vidner baade for Smaa og Store, og siger intet Andet, end det, baade Propheterne havde sagt at skulle skee, og Moses:
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Det er altså ved den Hjælp, jeg har fået fra Gud, at jeg har stået indtil denne Dag og vidnet både for små og store, idet jeg intet siger ud over det, som både Profeterne og Moses have sagt skulde ske,
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Men Gud har hjulpet mig igen og igen, når jeg har stået frem for både høj og lav for at forkynde budskabet. Og jeg har ikke sagt andet end det, både Moses og profeterne for længst har sagt skulle ske,
Danish Bible (LB) 1866
men ved Guds hjælp staaer jeg indtil denne dag og vidner saavel for liden som for stor, da jeg intet andet siger, end hvad baade profeterne og Mose har talet om, skulde ske:
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Men da jeg har fået bistand fra Gud indtil denne dag, står jeg her og vidner for både små og store, og jeg siger ikke andet, end hvad profeterne og Moses forud havde sagt, at der ville ske: