Acts 27:27 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Men der den fjortende Nat kom, og vi dreve i det adriatiske Hav, kom det Skibsfolkene for ved Midnat, at de vare under et Land.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Men da den fjortende Nat kom, og vi dreve i det adriatiske Hav, kom det Skibsfolkene for ved Midnatstid, at der var Land i Nærheden.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Efter at vi i 14 dage havde drevet om i Middelhavet, fik sømændene midt om natten en formodning om, at der måtte være land forude.
Danish Bible (LB) 1866
Da den fjortende nat kom, og vi drev i det adriatiske hav, mente skibsfolkene ved midnat, at de vare under land;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Men da vi havde drevet omkring i Adriaterhavet i fjorten dage og nætter, mente søfolkene ved midnatstid, at vi nærmede os land.