Acts 27:43 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Men Høvedsmanden, som vilde frelse Paulus, forhindrede dem i dette Anslag, og bød, at de, som kunde svømme, skulde først kaste sig ud for at at undkomme til Landet,
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Men Høvedsmanden, som vilde frelse Paulus, forhindrede dem i dette Forehavende og bød, at de, som kunde svømme, skulde først kaste sig ud og slippe i Land,
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Men den romerske officer ville redde Paulus og forhindrede dem i at gøre det. Han gav ordre til, at alle, der kunne svømme, skulle springe over bord først,
Danish Bible (LB) 1866
- - -
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Men hundredmandsføreren, som ville redde Paulus, forhindrede dem i at udføre planen. Han befalede dem, at de, som var i stand til at svømme, skulle hoppe først i og gå i land,