Acts 28:14 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Der fandt vi Brødre, og bleve ombedte af dem at blive der syv Dage. Og saa droge vi til Rom.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Der fandt vi Brødre og bleve opfordrede til at blive hos dem i syv Dage. Og så droge vi til Rom.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Sådan endte den lange sørejse til Rom. I Puteoli fandt vi frem til nogle kristne, og de indbød os til at blive der en uges tid.
Danish Bible (LB) 1866
hvor vi traf brødre, og de bad os om at blive 7 dage hos dem, og saaledes kom vi til Rom.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Her stødte vi på brødre, som bad os om at blive hos dem i syv dage. Derefter kom vi til Rom.