Acts 28:6 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Men de forventede, at han skulde hovne eller falde pludselig død om. Men der de havde ventet længe og saae, at han vederfores intet Ondt, kom de paa andre Tanker og sagde, at han var en Gud.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Men de ventede, at han skulde hovne op eller pludseligt falde død om. Men da de havde ventet længe og så, at der ikke skete ham noget usædvanligt, kom de på andre Tanker og sagde, at han var en Gud.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
De indfødte betragtede ham afventende. De regnede med, at han ret hurtigt ville svulme op eller falde død om. Da de havde iagttaget ham et stykke tid, og der stadig ikke var sket noget, ændrede de holdning og mente nu, at han måtte være en gud.
Danish Bible (LB) 1866
men de ventede, at han vilde hovne eller falde pludselig død om, men da de havde ventet længe og saae, at intet usædvanligt skete med ham, fik de andre tanker og sagde: Han er en Gud!
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
De ventede da, at han skulle hovne op eller strax falde død om. Men da de havde ventet længe og så, at der ikke skete noget usædvanligt med ham, slog de helt om og sagde, at han var en gud!