Acts 3:12 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Men der Peter det saae, talede han til Folket: I israelitiske Mænd! hvi forundre I Eder over dette? eller hvi see I stivt paa os, ligesom vi af egen Magt eller Gudfrygtighed havde gjort, at denne gaaer?
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Men da Peter så det, talte han til Folket: "I israelitiske Mænd! Hvorfor undre I eder over dette? eller hvorfor stirre I på os, som om vi af egen Magt eller Gudfrygtighed havde gjort, at han kan gå?
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
„Hvad er I så forbavsede over, venner?” sagde Peter, da han så dem, „og hvorfor står I og stirrer på os? I må ikke tro, at det er os, der ved egen kraft eller særlig fromhed har fået manden her til at gå.
Danish Bible (LB) 1866
Men da Peder saae det, tog han ordet til folket: I Israelitiske mænd! hvorfor forundre i eder over dette, eller hvorfor se i stivt paa os, som om vi af egen magt eller Gudsfrygt havde gjort, at denne gaaer?
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Men da Peter så det, sagde han til folket: "Israelitiske mænd! Hvorfor undrer I jer over dette, eller hvorfor stirrer I på os, som om vi ved egen magt eller gudsfrygt har gjort, at han kan gå?