Acts 3:13 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Abrahams og Isaaks og Jakobs Gud, vore Fædres Gud, haver herliggjort sin Søn Jesus, hvilken I overantvordede og fornegtede for Pilatus, der han dømte, at han skulde løslades.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Abrahams og Isaks og Jakobs Gud, vore Fædres Gud, har herliggjort sin Tjener" Jesus, hvem I prisgave og fornægtede for Pilatus, da han dømte, at han skulde løslades.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Nej, det er Abrahams, Isaks og Jakobs Gud – vores forfædres Gud – der står bag det, som her er sket. Han ønsker ved dette under at ære og ophøje sin tjener Jesus, som I forrådte og forkastede, selv om Pilatus var parat til at frigive ham.
Danish Bible (LB) 1866
Abrahams og Isaks og Jakobs Gud, vore fædres Gud har herliggjort sin Søn Jesus, som i overantvordede og fornægtede for Pilatus, da han kjendte for ret at løslade ham;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Nej, Abrahams Gud og Isaks Gud og Jakobs Gud, vore fædres Gud, har herliggjort Sin Tjener Jesus, Som I forrådte og fornægtede for Pilatus' åsyn, da han havde dømt Ham til at løslades!