Acts 5:2 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
og forbeholdt sig selv noget at Værdien med sin Hustrus Vidende, og bragte en Deel deraf frem og lagde den for Apostlernes Fødder.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
og stak med sin Hustrus Vidende noget af Værdien til Side og bragte en Del deraf og lagde den for Apostlenes Fødder.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Derefter beholdt de selv en del af pengene, og Ananias bragte resten til apostlene under foregivende af, at det var hele salgssummen.
Danish Bible (LB) 1866
og han stak en del af kjøbesummen tilside, og hans hustru var medvider deri, en del bragte han og lagde for apostlenes fødder.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
men stak noget af prisen til side - hans kone var medvidende om det - og han kom og lagde en del [[af pengene]] for apostlenes fødder.