Acts 7:24 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Og der han saae En lide Uret, beskjermede han ham og hevnede hans Uret, som blev ilde medhandlet, idet han slog Ægypteren ihjel.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Og da han så en lide Uret, forsvarede han ham og hævnede den mishandlede, idet han slog Ægypteren ihjel.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Under sit besøg hos dem blev han øjenvidne til, at en egypter mishandlede en israelit. Moses angreb egypteren og slog ham ihjel.
Danish Bible (LB) 1866
og da han saae en lide uret, tog han sig ad ham og hævnede hans uret, som blev mishandlet, idet han slog Ægypteren ihjel.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Og da han så een lide uret, hjalp han ham og hævnede ham, som var blevet mishandlet, ved at slå en ægypter ihjel.