Acts 7:39 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
hvem Eder Fædre ikke vilde lyde, men stødte ham fra sig og vendte med deres Hjerter tilbage til Ægypten, sigende til Aaron:
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
hvem vore Fædre ikke vilde adlyde, men de stødte ham fra sig og vendte sig med deres Hjerter til Ægypten, idet de sagde til Aron:
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Det var ham, vores forfædre nægtede at adlyde. De afviste ham som leder og ville hellere vende tilbage til Egypten.
Danish Bible (LB) 1866
ham, som vore fædre ikke vilde lyde, men stødte fra sig, og vendte i deres hjærter tilbage til Ægypten,
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Men vore fædre ville ikke adlyde ham, nej, de afviste ham og vendte i deres hjerter tilbage til Ægypten!