Amos 1:2 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Danish 1819
Han sagde da: Herren skal brøle fra Zion og lade sin Røst lyde fra Jerusalem; og Hyrdernes Græsgange skulle sørge og Karmels Top blive tør.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Han sagde: HERREN brøler fra Zion, fra Jerusalem løfter han sin Røst; Hyrdernes Græsmarker sørger, vissen er Karmels Top.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Amos begyndte: „Når Herren råber fra Jerusalem, når han brøler som en løve fra Zion, da visner græsset på marken, og Karmels regnskove tørrer ud.”