Colossians 1:16 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
thi ved ham ere alle Ting skabte, de i Himlene og de paa Jorden, de synlige og usynlige, være sig Throner eller Herredømmer eller Fyrstendømmer eller Magter, alle Ting ere skabte ved ham og til ham;
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
thi i ham bleve alle Ting skabte i Himlene og på Jorden, de synlige og de usynlige, være sig Troner eller Herredømmer eller Magter eller Myndigheder. Alle Ting ere skabte ved ham og til ham;
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Alt i himlen og på jorden blev til og eksisterer ved hans medvirken og for hans skyld, både det synlige og det usynlige, inklusive alt, som har magt og autoritet i den åndelige verden.
Danish Bible (LB) 1866
for i ham ere alle ting skabte, de, som ere i himlene og paa jorden, de synlige og usynlige, det være sig troner eller herredømmer eller fyrstendømmer eller magter, alt er skabt ved ham og til ham;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Thi ved Ham skabtes alle ting i Himlene og på jorden, de synlige og de usynlige, enten det er Troner eller Herredømmer eller Magter eller Myndigheder - ved Ham og til Ham er alting skabt!