Colossians 2:18 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Lader Ingen tage Klenodiet fra Eder, som finder Behag i Ydmygelse og Engles Dyrkelse, indladende sig i Ting, som han ikke haver seet, forfængeligen opblæst af sit kjødelige Sind,
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Lad ingen frarøve eder Sejrsprisen, idet han finder Behag i Ydmyghed og Dyrkelse af Englene, idet han indlader sig på, hvad han har set i Syner, forfængeligt opblæst af sit kødelige Sind,
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Lad ikke nogen tage den sejr fra jer, som Kristus har vundet. Følg ikke de folk, som insisterer på ydre religiøs fromhed, som tilbeder englene, som fordyber sig i deres egne drømme og syner, og som praler med deres menneskelige visdom.
Danish Bible (LB) 1866
For sejerskrandsen svige eder ingen, som finder behag i ydmygelse og engletjeneste, og indlader sig paa ting, han ikke har seet, forfængelig opblæst af sit kjødelige sind
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Lad jer ikke frarøve sejrens pris af dem, som stræber efter engledyrkelsens selvfornægtelse, og som gør sig til af syner, de har haft, opblæste i forfængelighed, som de er i deres kødelige sind,