Colossians 3:22 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
I Tjenere! værer Eders timelige Herrer lydige i alle Ting, ikke med Øientjeneste, som de, der ville tækkes Menneskene, men i Hjertets Eenfoldighed, frygtende Gud.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
I Trælle! adlyder i alle Ting eders Herrer efter Kødet, ikke med Øjentjeneste som de, der ville tækkes Mennesker, men i Hjertets Enfold, frygtende Herren.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
I, som er slaver, skal i alle forhold være lydige mod jeres jordiske herrer og ikke kun arbejde, når der bliver holdt øje med jer. Gør jeres arbejde helhjertet og til ære for Herren.
Danish Bible (LB) 1866
I tjenere, adlyder i alt eders timelige herrer, ikke med øjen øjentjeneste, som de, der ville behage mennesker, men i hjærtets oprigtighed, frygtende Gud!
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
I tjenere: adlyd i alle ting jeres herrer efter kødet, ikke med øjentjeneste, for at gøre mennesker tilpas, men i hjertets oprigtighed og i frygt for HErren!