Colossians 4:12 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Epaphras hilser Eder, han som er fra Eders By, en Christi Tjener, som altid strider for Eder i sine Bønner, at I maatte staae fuldkomne og fuldendte efter Guds Villie.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Epafras hilser eder, han, som er fra eders By, en Kristi Jesu Tjener, som altid strider for eder i sine Bønner, før at I må stå fuldkomne og fuldvisse i al Guds Villie.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Epafras, som jo er en af jeres egne og en Jesu Kristi tjener, sender hilsener. Han kæmper altid for jer i bøn om, at I må stå fast som modne kristne, der fuldt ud kender Guds vilje.
Danish Bible (LB) 1866
thi jeg vidner om ham, at han har stor iver for eder og for dem i Laodikea og Hierapolis.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Epafras, som er een af jeres egne, hilser jer. [[Han er]] en Kristi Jesu tjener, som altid kæmper for jer i bønnerne: at I må stå fast, fuldmodne og visse på, hvad der i alle ting er Guds vilje.