Deuteronomy 11:31 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Danish 1819
Thi I gaa over Jordanen for at komme ind at eje Landet, som Herren eders Gud giver eder; og I skulle eje det og bo i det.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Thi I står jo nu i Begreb med at overskride Jordan for at gå ind og tage det Land i Besiddelse, som HERREN eders Gud vil give eder. Når I da har taget det i Besiddelse og bosat eder der,
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
„Tiden er nu kommet, hvor I skal gå over Jordanfloden og indtage det land, som Herren har givet jer. Når I slår jer ned i landet,