Deuteronomy 21:16 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Danish 1819
Da skal det ske paa den Dag, han lader sine Børn arve det, han har, at han ikke skal have Magt til at gøre Sønnen af hende, som han elsker, til den førstefødte, i Stedet for den førstefødte Søn af hende, som han hader;
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
så må Manden, når han skifter sin Ejendom mellem Sønnerne, ikke give Yndlingshustruens Søn Førstefødselsretten til Skade for den førstefødte, den tilsidesattes Søn.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
må han ikke overdrage førstefødselsretten til nogen af de sønner, han har med den kone, han elsker.