Deuteronomy 33:12 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Danish 1819
Han sagde om Benjamin: Herrens elskelige, han skal bo tryggelig hos ham han skal beskærme ham den ganske Dag, og imellem hans Skuldre skal han bo.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Om Benjamin sagde han: Benjamin er HERRENs Yndling, han bor bestandig i Tryghed, den Højeste skærmer ham og bor imellem hans Skrænter.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Benjamin er Herrens yndling, han kan trygt hvile sig. Han beskyttes dagen lang, han omsluttes af Herrens arme.