Ephesians 1:12 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
paa det vi maatte være hans Herlighed til Lov, vi, som forud haabede paa Christus.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
for at vi skulde være til Pris for hans Herlighed, vi, som forud havde håbet på Kristus,
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Vi jøder har i lang tid set frem til, at Messias skulle komme en dag, og nu kan vi fryde os over hans herlige frelsesplan.
Danish Bible (LB) 1866
forat vi kunne være hans herlighed til lovprisning, vi, som forud haabede paa Kristus;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
for at vi skulle være Hans herlighed til pris, vi, som forud har håbet på Kristus!