Ephesians 2:13 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Men i Christus Jesus ere nu I, som forhen vare langt borte, komne nær til ved Christi Blod.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Nu derimod, i Kristus Jesus, ere I, som fordum vare langt borte, komne nær til ved Kristi Blod.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Men nu er det anderledes. Nu tilhører I Jesus, som er Messias. I, som engang var langt borte fra Gud, er nu kommet tæt på ham, for Messias døde jo også for jeres skyld.
Danish Bible (LB) 1866
men nu ere I i Kristus Jesus; I, som forhen vare langt borte, ere komne nær i Kristi blod.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Nu derimod, da I er i Kristus, er I, som engang var langt borte, kommet nær ved Kristi blod.