Ephesians 5:18 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Og drikker Eder ikke drukne af Viin, i hvilket der er Ryggesløshed, men bliver fyldte af Aanden,
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Og drikker eder ikke drukne i Vin, i hvilket der er Ryggesløshed, men lader eder fylde med Ånden,
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Drik jer ikke fulde, for det kan føre til et umoralsk liv. Nej, lad jer fylde med Helligåndens kraft,
Danish Bible (LB) 1866
og bliver ikke drukne af vin, hvori der er ryggesløshed; men fyldes i Aanden,
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Og drik jer ikke fulde i vin, det fører blot til tøjlesløshed! Nej, lad jer fylde af Ånden,