Exodus 12:22 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Danish 1819
Og I skulle tage et Knippe Isop og dyppe i Blodet, som er i Bækkenet, og stryge paa det øverste Dørtræ og paa begge Dørstolperne af Blodet, sorn er i Bækkenet; og ingen af eder skal gaa ud af sit Huses Dør, før om Morgenen.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
og tag eder Ysopkoste, dyp dem i Blodet i Fadet og stryg noget deraf på Overliggeren og de to Dørstolper; og ingen af eder må gå ud af sin Husdør før i Morgen.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
De skal lade blodet løbe fra i en balje. Så skal de tage nogle isopgrene, dyppe dem i blodet og smøre blod på overliggeren og siderne af dørkarmen. Og husk, at ingen må gå uden for en dør, før det bliver morgen,