Ezekiel 3:18 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Danish 1819
Naar jeg sige til den ugudelige: Du skal visselig dø, og du ikke advarer ham og ikke taler for at advare den ugudelige for hans ugudelige Vej, for at frelse hans Liv: Da skal den ugudelige selv dø i sin Misgerning, og jeg vil kræve hans. Blod af din Haand.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Når jeg siger til den gudløse: "Du skal visselig dø!" og du ikke advarer ham eller for at bevare hans Liv taler til ham om at omvende sig fra sin gudløse Vej, så skal samme gudløse dø for sin Misgerning, men hans Blod vil jeg kræve af din Hånd.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Hvis jeg siger om nogle onde mennesker, at de skal dø som straf for deres ondskab, så skal du advare dem. Hvis du ikke advarer dem, så de får mulighed for at omvende sig og redde livet, så skal de godt nok dø på grund af deres ondskab, men jeg vil kræve dig til regnskab for deres død.