Galatians 2:10 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
kun at vi skulde komme de Fattige ihu, hvilket samme jeg og haver beflittet mig paa at gjøre.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
kun at vi skulde komme de fattige i Hu, hvad jeg også just har bestræbt mig for at gøre.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Dog bad de os om at hjælpe de fattige kristne i Jerusalem, og det var jeg også mere end villig til.
Danish Bible (LB) 1866
kun at vi skulde tænke paa de fattige, og netop dette har jeg ogsaa beflittet mig paa at gjøre. -
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Blot skulle vi komme de fattige i hu, hvad jeg da også skyndsomt har ivret for at gøre.