Galatians 2:21 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Jeg agter ikke Guds Naade ringe; thi erholdes Retfærdighed ved Loven, da er jo Christus død forgjeves.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Jeg ophæver ikke Guds Nåde; thi er der Retfærdighed ved Loven, da er jo Kristus død forgæves.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Jeg står fast på, at Gud accepterer os alene på grund af sin nåde. Hvis det var muligt at blive accepteret af Gud ved blot at overholde de jødiske love, så døde Kristus jo til ingen nytte!”
Danish Bible (LB) 1866
Jeg agter ikke Guds naade ringe; thi er der retfærdiggjørlse ved lov, er Kristus jo død uden nytte.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Og dermed ophæver jeg ikke Guds nåde! Thi hvis retfærdigheden virkelig havde kunnet fås ved Loven, ville Kristi død jo have været til ingen nytte!