Galatians 2:7 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Men tvertimod, der de saae, at mig var betroet at prædike Evangelium for de Uomskaarne, ligesom Petrus for de Omskaarne,
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Men tværtimod, da de så, at jeg har fået Evangeliet til de uomskårne betroet, ligesom Peter til de omskårne,
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Tværtimod accepterede de fuldt ud, at Gud har givet mig den opgave at forkynde budskabet om Jesus for de andre folkeslag, mens Peter har fået til opgave at forkynde det for jøderne.
Danish Bible (LB) 1866
men tværtimod, da de saae, at mig var betroet at forkynde evangeliet for de uomskaarne ligesom Peder for de omskaarne, -
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Nej, tværtimod: de indså, at det er blevet mig betroet at forkynde Evangeliet for de [[uomskårne]], ligesom Peter for de omskårne.