Galatians 3:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Men at Ingen bliver retfærdiggjort for Gud ved Loven, er aabenbart; thi den Retfærdige ved Troen skal leve.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Men at ingen bliver retfærdiggjort for Gud ved Lov, er åbenbart, thi "deri retfærdige skal leve af Tro."
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Det skulle være klart for enhver, at ingen opnår det evige liv ved at overholde alle lovene. Der står jo skrevet: „Den retskafne får livet ved sin tro.”
Danish Bible (LB) 1866
Men at ingen retfærdiggjøres for Gud i loven, er klart; thi \den retfærdige skal leve af troen\;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
At ingen retfæriggøres for Gud ved Loven, er jo åbenbart, for [[det hedder]]: "Den retfærdige skal leve af tro!"