Galatians 3:29 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Men ere i Christi, da ere i jo Abrahams Sæd og Arvinger efter Forjættelsen.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Men når I høre Kristus til, da ere I jo Abrahams Sæd, Arvinger ifølge Forjættelse.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Da I nu tilhører Kristus, er I også åndeligt set børn af Abraham, og I er blevet medarvinger til det, som Gud for længe siden lovede Abraham.
Danish Bible (LB) 1866
men ere i Kristi, da ere i jo Abrahams sæd, arvinger efter forjættelsen.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Men hvis I tilhører Kristus, er I jo "Abrahams Sæd" og ifølge løftet altså også arvinger!