Galatians 4:13 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Men I vide, at jeg under Kjødets Skrøbelighed første Gang prædikede Eder Evangelium;
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Men I vide, at det var på Grund af en Kødets Svaghed, at jeg første Gang forkyndte Evangeliet for eder;
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
I husker jo nok, at det var min fysiske svaghed, der blev anledningen til, at jeg første gang fortalte jer om Jesus.
Danish Bible (LB) 1866
I har ingen uret gjort mig, men i veed, at jeg førte gang under kjødets skrøbelighed forkyndte eder evangeliet,
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
I veed jo, at det var på grund af en kødets svaghed, jeg forkyndte for jer sidste gang.