Galatians 4:7 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Saa at du ikke længer er Træl, men Søn; men er du Søn, da er du ogsaa Guds Arving formedelst Christus.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Altså er du ikke længer Træl, men Søn; men er du Søn, da er du også Arving ved Gud.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Altså er I ikke længere slaver, men børn af Gud. Men når I er børn, er I også retmæssige arvinger til alt, hvad Gud har til sine børn.
Danish Bible (LB) 1866
saa du ikke længer er træl men søn, da er du og Guds arving med Kristus.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Så er du da ikke længere træl, men søn! Men er du søn, er du også Guds arving ved Kristus!