Galatians 6:17 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Iøvrigt volde Ingen mig Besvær; thi jeg bærer den Herres Jesu Mærketegn paa mit Legeme.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Herefter volde ingen mig Besvær; thi jeg bærer Jesu Mærketegn på mit Legeme:
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Lad ingen volde mig flere bryderier. Det er jo mig og ikke de omtalte folk, der går rundt med ar på kroppen, og det gør jeg, fordi jeg fortæller om Jesus.
Danish Bible (LB) 1866
Iøvrigt volde ingen mig besvær; thi jeg bærer Herrens Jesu mærker paa mit legeme.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Forøvrigt: vold mig ingen møje! Thi jeg bærer HErren Jesu sårmærker på mit legeme!