Genesis 24:21 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Danish 1819
Og anden undrede sig over hende, tav og stille for at faa at vide, om Herren havde ladet hans Rejse lykkes eller ej.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Imidlertid stod Manden og så tavs på hende for at få at vide, om HERREN havde ladet hans Rejse lykkes eller ej;
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Imens stod tjeneren og betragtede hende i tavshed – spændt på, om Gud havde ladet hans rejse lykkes.