Genesis 26:14 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Danish 1819
Og han ejede Faar og ejede Kvæg og mange Tyende; derfor bare Filisterene Avind mod ham.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
og han havde Småkvæg og Hornkvæg og Trælle i Mængde. Derover blev Filisterne skinsyge på ham.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Han havde får og geder og kvæg i massevis – og desuden mange slaver. Det gjorde filistrene så misundelige,