Genesis 29:35 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Danish 1819
Og hun undfik igen og fødte en Søn og sagde: Denne Sinde vil jeg prise Herren; derfor kaldte hun hans Navn Juda; saa holdt hun op at føde.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Siden blev hun frugtsommelig igen og fødte en Søn; og hun sagde:"Nu vil jeg prise HERREN!" Derfor gav hun ham Navnet Juda. Så fik hun ikke flere Børn.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Så blev hun igen gravid og fødte en søn, som hun kaldte Juda. „Nu vil jeg prise Herren!” sagde hun. Så fik hun ikke flere børn i nogen tid.