Genesis 39:12 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Danish 1819
da tog hun ham fat ved hans Klædebon og sagde: Lig hos mig; men han efterlod sit Klædebon i hendes Haand og flyede og gik udenfor.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
greb hun fat i hans Kappe og sagde: "Kom og lig hos mig!" Men han lod Kappen blive i hendes Hånd og flygtede ud af Huset.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
greb hun fat i hans kappe. „Kom i seng med mig!” beordrede hun. Men Josef rev sig løs og flygtede ud af huset, og hun stod tilbage med hans kappe i hånden.