Habakkuk 3:16 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Danish 1819
Jeg har hørt det, og mit Indre bævede, ved Røsten dirrede mine Læber, der kommer Skørhed i mine Ben, og jeg ryster, hvor jeg staar, fordi jeg skal være rolig til Nødens Dag, indtil han, som med en Skare skal angribe Folket, drager op imod det.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Jeg hørte det; da bæved min Krop, ved Braget skjalv mine Læber; Edder for i mine Ben, og under mig vakled mine Skridt. Jeg bier på Trængselens Dag over Folket, som volder os Krig.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Da jeg hørte om det, bankede mit hjerte vildt, mine læber skælvede, mine ben gav efter under mig, mine skridt vaklede. Jeg ser frem til den dag, da du vil straffe dem, der angriber os.