Hebrews 1:5 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Thi til hvilken Engel sagde han nogen Tid: du er min Søn, jeg fødte dig i Dag? og atter: jeg skal være ham en Fader, og han skal være mig en Søn?
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Thi til hvilken af Englene sagde han nogen Sinde: "Du er min Søn, jeg har født dig i Dag"? og fremdeles: "Jeg skal være ham en Fader, og han skal være mig en Søn"?
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Har Gud måske nogen sinde sagt til et af sine sendebud: „Du er min Søn, i dag er jeg blevet din Far.” eller: „Jeg vil være hans Far, og han skal være min Søn.”?
Danish Bible (LB) 1866
thi til hvem af englene sagde han nogensinde: Du er min Søn, jeg fødte dig idag! og atter: Jeg vil være ham en Fader, og han skal være mig en Søn;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Thi til hvem af englene har Gud nogensinde sagt: "Du er Min Søn, Jeg har født Dig i dag!"? - eller et andet sted: "Jeg vil være Ham en Fader, og Han skal være Mig En Søn!"