Hebrews 12:22 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Men I ere komne til Zions Bjerg og til den levende Guds Stad, til det himmelske Jerusalem og til Englenes mange Tusinde,
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Men I ere komne til Zions Bjerg og til den levende Guds Stad, til det himmelske Jerusalem og til Englenes Titusinder i Højtidsskare
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Nej, I står ved „Zions bjerg”, den levende Guds by, det himmelske Jerusalem, hvor tusinder af engle er samlet til fest.
Danish Bible (LB) 1866
Men i ere komne til Zions bjerg og den levende Guds stad, det himmelske Jerusalem, og til titusinder af engle, til en festkreds
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
nej, I er kommet til Zions bjerg, til Den levende Guds Stad, Det himmelske Jerusalem og til engles myriader,