Hebrews 2:14 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Efterdi da Børnene ere deelagtige i Kjød og Blod, er han iligemaade bleven deelagtig deri, at han ved Døden skulde gjøre den magtesløs, som havde Dødens Vælde, det er Djævelen,
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Efterdi da Børnene ere delagtige i Blod og Kød, blev også han i lige Måde delagtig deri, for at han ved Døden skulde gøre den magtesløs, som har Dødens Vælde, det er Djævelen,
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Da nu de børn, der er tale om, er mennesker af kød og blod, var han nødt til selv at blive et menneske af kød og blod, for at han ved sin død kunne erobre magten fra ham, som ellers var herre over døden, nemlig Djævelen.
Danish Bible (LB) 1866
Da børnene nu ere delagtige i kjød og blod, er han og iligemaade bleven delagtig deri, forat han ved døden kunde knække ham, som har dødens magt, det er djævelen,
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Eftersom børnene har fået del i [[Hans]] kød og blod, fik også Han på samme måde del i dem, for at Han ved døden kunne tilintetgøre den, som havde magten over døden, nemlig Djævelen,